"Воробьиные ночи" стали первым и пока единственным физическим релизом ЛТ (выпущен в 2018 г. ограниченным тиражом на компакт-кассете). Некоторые треки в неотреставрированном виде вошли в сплит-альбом 2014 года вместе с группами Княжая Пустынь и | (Ольшаное) под названием "Сплетение".
СЛОВАРЬ:
Алата́у: (тюрк. "пегие горы") сиб. диал. белогорье, горы с пятнами нетаящего снега.
Ба́лъас-Лух: слово, всплывшее в памяти, при попытке вспомнить название утёса посреди тайги, из истории, придуманной в детстве. Позже выяснилось, что название было совсем другим, а откуда в памяти всплыл некий Балъас-Лух - по-прежнему тайна. На альбоме "Сплетение" трек называется "Чёрная скала".
Ма́на: река в Красноярском крае, впадает в Енисей недалеко от г. Красноярска. Камасинцы, известные как население её верховий по меньшей мере с XVII века (в атласе Семёна Ремезова 1701 г. они даже называются "манасинцами"), называли эту реку Менер-бӱ, однако слово "менер" в языке камасинцев не имеет собственного значения, а словообразующее окончание "-ер" (-ір) указывает на его тюркское происхождение. Во множестве гидронимов юга Красноярского края присутствует слово "мӧңі", означающее сказочную "живую воду" (от монг. "мөнх" - вечный); источники с такой водой издревле почитались как целебные.
Но́вая Мангазе́я: первоначальное название с. Туруханск.
Ще́льский склон: склон Щельского ручья, притока р. Минжуль (Мӧңі Чул - хак. "ручей с живой водой"), впадающей в Енисей напротив п. Усть-Мана.